Fordításban újjászületve: W. B. Yeats születésének 150. évfordulóján

William Butler Yeats, a Nobel-díjas ír költő, író, drámaíró, esszéíró, irodalomszervező és színházalapító, közéleti személyiség, az Ír Szabadállam első szenátorainak egyike, az ír kultúra egyik óriása 1865-ben született, tehát 2015-ben ünnepeljük a 150 éves születési évfordulóját. Műveinek (újra)fordításával, előadásokkal, konferenciával, kulturális programokkal Magyarországon is szeretnénk méltóképpen megemlékezni a jeles évfordulóról.

Ebből az alkalomból a Magyar Yeats Társaság és az EFACIS (European Federation of Associations and Centres of Irish Studies – Európai Irlandisztika Központok és Társaságok Szervezete) felhívást tesz közzé Yeats-művek (újra)fordítására. Az EFACIS leuveni központjában a megemlékezés szervezői 33 verset válogattak ki a költői életmű különböző korszakaiból, stílusaiból, amelyek mind valamilyen formában és szinten az Élettel, az Élet-Halál-Újjászületés nagy kérdésköreivel foglalkoznak. A versek között mindenki találhat a lelkéhez közel állót, kedvére való nehézségűt, hosszúságút, s bár legtöbbjük már megszólalt magyarul, az újrafordításnak mindig lehet létjogosultsága.

A versfordításokat 2014. november 30-ig a következő címre várjuk: yeatshungary@gmail.com

Felhívás letöltése »

This entry was posted in Announcement, News. Bookmark the permalink.